Category Archives: Writing

Foodies eat into Berlin’s impoverished image

Posted on by 0 comment

After reveling in its self-styled party image, Berlin is now cultivating a more mature, gourmet persona. The eat! Berlin food festival is key to efforts, but as DW’s Tamsin Walker finds out, it’s all a matter of taste.

Let’s get one thing straight: I am not a foodie. My grandmother used to argue that a carefully crafted pill would be the easiest way to give the body the nutrients it needs, and I sometimes think I might have inherited a mild dose of that attitude. It’s not that I have no appreciation for good grub, more perhaps that I’m generally unmoved by the ebb and flow of dining trends.

For the longest time, that lack of discernment stood me in perfectly good stead in Berlin. What separated a good venue from the bad was whether it served breakfast until late afternoon. But the times, as they say, are changing – and already have.

It is driven home to me every time I arrange to meet anyone for dinner. When the inevitable question of venue is raised, I might cast a couple of haunts I used to frequent circa 2005 into the pot. Yeah, right… When those suggestions are met with an almost inevitably raised eyebrow, my only other offering is impartiality. Read more…

Category: Writing

Don’t judge your blind date by its cover

Posted on by 0 comment

It reads like something from the opening scene of a cheesy film. A girl makes a mad dash out of the house, races down an inconvenient number of stairs, grabs her bike at the bottom and pedals off into the traffic. As she jumps red lights and dodges oncoming cyclists, she keeps one eye out for the time, which is – yet again – of the essence. It is 9:20 a.m. and she is already five minutes late. She is a lousy time-keeper.

Cursing her flaw, she reaches the intersection at Eberswalderstrasse. It’s 9:22. How long can she keep a blind date waiting? Might someone else come and snatch it up? She keeps going, weaving her way through pedestrians, prams and road workers, until at precisely 9:26, she turns into Kollwitzstrasse. Eleven minutes late. Her heart is beating in time with her efforts, and she’s not quite there yet.

She parks outside one of the numerous entrances to the Wasserturmplatz. She knows this square and had welcomed the suggestion to make it the scene of her mysterious rendezvous. But it’s been a while and her urban geography, it seems, is as poor as her punctuality. In her recollection, the statue of the lion where she is to meet her date was somewhere else. She hurries among the trees and along the sandy paths – watched by mother who is not watching her kids – in search of the one she hopes will still be waiting. Read on.

Category: Berlin, protagonist, Writing | Tags: , ,

Arabic literature goes west

Posted on by 0 comment

For many in the West, the term ‘Middle East’ connotes military action and political reaction. But behind the sobering news reports is a rich literary world waiting to be discovered.

Born millennia apart, King Ashurbanipal of Assyria and the contemporary literary journal, Banipal, have more in common than their names. Just like the 7th century monarch, who collected texts from across the neo-Assyrian empire to create the first library in the ancient Middle East, the UK-based publication compiles contemporary writing from all over the Arab world – albeit in English translation.

I came across Banipal at the International Literary Festival Berlin (ilb), where its founders, Samuel Shimon and Margaret Obank, were talking about their efforts to make Arab literature accessible to the wider world. Their new magazine, Kikah,translates the other direction, aiming to introduce readers in the Middle East to uncensored, high-quality Arabic translations of international literature.

In its blurb about the Banipal and Kikah event, the ilb program referred to the West’s “rudimentary knowledge of the Arab world,” claiming that only three percent of books published in the US are translations from other languages. Three percent? That seemed too meager to be true. But further research supports the claim, and what’s more, the scenario is repeated in the UK. Read on

Corset wearing Berlin

Posted on by 2 comments

Here’s a little column I wrote for DW recently. About Berlin, natürlich!

Berlin has a reputation as a city where anything goes, day or night. But does it really? Tamsin Walker is willing to risk the wrath of the Szene set, and beg to differ. Just a little.

It was a decade ago that the mayor of Berlin, Klaus Wowereit, famously declared his city to be poor yet nonetheless sexy. His words were immortalized on the very breath which gave them life, and have since served to attract a flow of sexily impoverished stragglers and strugglers looking for a cheap new home and preventing the slogan – and by extension perhaps themselves – from going out of fashion.

Wowereit’s statement was prompted by a question about the relationship between sexiness and money. He held Berlin up as an example of how the two things need not necessarily be mutually inclusive. But what exactly constitutes a sexy city?

I’m told it’s all about “cheap rents” and an “anything goes” way of life. The latter includes the freedom to sunbathe naked in public places, croon karaoke on the former East German death strip, tango on rooftops, trip out to techno everywhere, or watch impenetrable performance art in the cellars of un-gentrified buildings where the only thing stopping anyone smoking is moisture dripping atmospherically from low-hung ceilings. Read more…

Goethe and Shakespeare

Posted on by 1 comment

“We’re doing Romeo and Juliet,” my daughter told me yesterday.
“Oh yeah?” I said. “Is it part of your English class?”
She looked at me and shook her head. “No. German.”
Auf Deutsch? Seriously?
“You’re kidding? Why would you be doing it in German?”
“I don’t know. We just are.”

IMAG0662

That the Germans have a love of Shakespeare is a well known fact, but that he is integrated into the high school curriculum in translation suggests their love is as profound as any recounted by the bard himself. Even the one in question. It also suggests that besides Goethe, whose poems seem to occupy a 90 share of the syllabus, and have to be learned ad infinitum and recited ad nauseum, there are no German writers – dead or alive – worthy of presentation to the Facebook generation. Impossible. Or should that be Unmöglich!

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: